المغرب ، مملكة

CCAC شريك منذ ذلك الحين
2014

يقطن المغرب في شمال إفريقيا أكثر من 35 مليون شخص ، يتعرض الكثير منهم باستمرار لمستويات تلوث الهواء التي تتجاوز إرشادات منظمة الصحة العالمية.

في الوقت نفسه ، لا يزال المغرب معرضًا بشدة لتأثيرات تغير المناخ بسبب الموقع الجغرافي ، بما في ذلك الظواهر الجوية الشديدة ، وندرة المياه ، والإنتاج الزراعي المستنفد ، وارتفاع مستوى سطح البحر. بدون تدخل ، من المتوقع أن تتفاقم هذه الآثار مع النمو الاقتصادي والسكاني المتوقع.

على الرغم من مساهمتها الضئيلة في انبعاثات غازات الدفيئة العالمية ، فإن المغرب يتخذ إجراءات طموحة لمواجهة هذين التحديين في وقت واحد في ضوء ضرورات تنميتهما. بالإضافة إلى الخطط والبرامج التي تم تطويرها حتى الآن مثل البرنامج الجوي الوطني (PNAir) ، وخطة المناخ الوطنية وخطة العمل الوطنية للملوثات العضوية الثابتة ، يقوم المغرب بتطوير خطة وطنية SLCP خطط للحد بشكل كبير من الكربون الأسود والميثان والأوزون ومركبات الكربون الهيدروفلورية وغازات الدفيئة وملوثات الغلاف الجوي. يتم تطوير سلسلة من تدابير التخفيف تستهدف القطاعات ذات الأولوية التي تشمل الطاقة والنفايات والصناعة والنقل ، إلى جانب مسارات التنفيذ اللاحقة و SLCP قوائم جرد الانبعاثات.

----

تركز Le Maroc على الاهتمام الخاص بالتغييرات المناخية والمبادئ المتعلقة بمشاكل التلوث الجوي ، بسبب الأنشطة الصناعية الإضافية والمرور المكثف ، بسبب تأثير الطفل المباشر والأخطار على السكان.

صبّ الوضع المسترجع ، الحماية من التدخل في شؤون السكان. C'est dans ce contexte qu'il a pris des mesures enterprisenelles، de renforcement de l'arsenal juridique، de la التلوث de l'air et de la quality of l'air.

أنشطة أخرى

كادر مؤسسة

Le Maroc تتصرف في مؤسسة غير حكومية مناخية وطنية مواتية في الحفل والعمل. Il permet le suivi et la mise en œuvre des Engagements souscrits par le pays. Il تتكون من UN ensemble d'entités chargées des différents features de la politique climatique ، selon un concept inspiré de la architecture même de la Convention Cadre des Nations Unis sur les Changements Climatiques (CCNUCC) notamment (CCNUCC):

Le Département de l'Environnement de l'Environment en tant que Point Focal National de la CCNUCC is chargé de la format de la mise en œuvre nationale de la Convention. Un Comité National sur les Changements Climatiques regroupant les représentants des Prencaux acteurs public public impliqués dans la problématique des changements climatiques au Maroc، en sus de représentants du Section private et de la société civile. Un Comité National Scientifique et Technique - Changements Climatiques composé d'experts nationalaux (établissements publics، universités، Bureau d'études).
Une Autorité Nationale Désignée MDP qui a la charge dexaminer et d'approuver les projets MDP nationalaux. الأمم المتحدة اللجنة الوطنية لمتابعة ومراقبة جودة الهواء و 3 اللجان الجهوية لمراقبة الجودة الجوية.

تقوم المؤسسات المعنية بإدارة المؤسسات التعليمية بإخبار كيو لا Direction de la Météorologie Nationale، Point Focal du Groupe Intergouvernemental des Experts sur l'Evolution du Climat.

كادر جوريديك

En vue de renforcer l'encadrement judidique relatif at la lutte contre la التلوث atmosphérique، les pouvoirs publics ont promulgué une série de textes législatifs et réglementaires. ملاحظة:

  • La Loi-cadre portant charte nationale de l'environnement et du développement Permanent qui renforce la protection juridique des ressources et des écosystèmes en énumérant les mesures que l'Etat se Propose de prendre dans le but de lutter contre toutes أشكال التلوث والمخاطر.
  • La Loi النسبي في مكافحة تلوث الهواء والنصوص المطبقة على معايير الجودة في l'air et les valeurs limites des émissions des unités industrielles. 
  • la loi النسبي لدراسات تأثير البيئة والآثار النسبية في إطار الإجراءات الوقائية ضد تلوث الهواء.
  • Décret fixant les valeurs limites des gaz d'échappement des véhicules.
  • مقدمة عن النظام EURO 4 pour la الشهادات للأثاث الحديث أو الأثاث المستورد.

الإستراتيجية والتخطيط

  • وضع خطة العمل الوطني لمكافحة التسهيلات المناخية (PNRC) في عام 2009 ودليل لوضع خطط Territoriaux de lutte contre le Réchauffement Climatique (PTRC) ؛
  • بلورة سياسة التغيير المناخ في المغرب لأسلوب التعاون في مجال التعاون في جميع أنحاء العالم (2012-2014).
  • Stratégie de développement sobre en carbone dans le cadre du Program de Renforcement des Capacités sur les faibles émissions de GES au Maroc (projet en cours avec l'appui de l'UE et le gouvernement Allemand) ؛
  • مركز التغيير المناخى: 4C (projet en cours avec l'appui de GIZ).
  • Un ensemble de projets Pilotes liés directement aux changements climatiques a été mis en œuvre، avec l'appui de la coération internationale، en l'occurrence le projet d'adaptation pour des oasis résilientes et le projet de mise en place d'un service de conseil et locre d'assistance aux matation 

Mesures d'accompagnement

  • Le Fonds National de l'Environnement (FNE) et le fonds de dépollution industrielle (FODEP) مساهمة في التمويل على أساس niveau environnementale des Industries nationales، notamment les cimenteries، les fonderies، les poteries، fabricé la fargents de poisson، etc ...
  • La définition، dans le secteur du transport، d'une série d'actions concrètes pour améliorer la qualité de l'air، notamment: l'introduction d'incitations financières pour remplacer les véhicules vétustes (depuis 2006، escape des camions utilitaires de plus de 15 ans de l'imment، s depuis 2011) ؛
  • La généralisation de la commercialization du gasoil 50 ppm et l'essence sans plomb en supprimant totalement le gasoil normal 10000 ppm du marché national، à partir du mois de janvier 2009.

المراقبة / كونترول

Le Maroc تخلص من ديون مراقبة الجودة في إصلاحات محطات 29. Le Laboratoire National des Etudes et de Surveillance de la Pollution، est doté d'une station mobile de mesure de la qualité de l'air et des équipements de mesure des émissions atmosphériques au niveau des sources fix and mobile. من أجل المختبر الوطني للطاقة والمناجم ، يضمن مراقبة جودة المنتجات المنتجة للخدمة الذاتية.
La réalisation des études éco-épidémiologiques à l'échelle régionale et des études de cadastres des émissions atmosphériques décrivent la répartition spatiale et l'évolution temporelle des émissions atmosphériques.

Lesجهود du Maroc ، بالإضافة إلى اتحادات التعاون الدولي ، tant au niveau bilatéral que multilatéral ، ont permis d'enregistrer unt معينة de réalisations importantes qui réalent dans le respect ses engagments تجاه اتفاقية CCNUCC et du Protocole de la CCNUCC. الدعوى الخاصة بإعادة البيع Ces se présentent comme suit:

اتفاقية كادر الأمم المتحدة حول التغيرات المناخية

  • التوقيع في عام 1992 والتصديق في عام 1995.
  • الإعداد الأولي للاتصالات الوطنية في عام 2001 والثاني للاتصال الوطني في عام 2010.
  • Le lancement du processus d'élaboration de la 3ème Communication Nationale entamé avec l'appui du PNUD et le Fonds pour l'Environmentnement Mondial.

بروتوكول دي كيوتو:

  • التوقيع في عام 1997 والتصديق في عام 2002.
  • Mise en place de l'Autorité Nationale Désignée du Mécanisme pour un Développement Propre (AND-MDP) en 2002، composée d'un Conseil National du MDP (CN-MDP) et d'un Secrétariat MDP.

Lors de la COP19 organisée à Varsovie en novembre 2013، le Maroc a été choisi parmi 5 autres pays pour Organizer une table ronde en marge du Forum Economique Mondial tenu à Davos en janvier 2014. chauffement climatique.

العنوان

وزارة البيئة 9 شارع العرار شارع 16 حي الرياض
الرباط، المغرب